KITTO UMAKU IKUYO (Sugarbunnies Chocolat)
Versió en català
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé, ei!
Des de l'interior del forn,
a tots està arribant-nos una dolça olor.
Tots els nostres somnis poden ser realitat:
si els obris prompte, no se't passaran.
Has de perseverar
i no t'has de rendir mai.
No cal que faces res espectacular:
solament has de posar-hi un condiment especial, sí!
No tingues por: tot anirà bé!
No tingues por: tot anirà bé!
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé, ei!
----------
Versió de Selecta Visión.
Trobareu la cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net!
KITTO UMAKU IKUYO (Sugarbunnies Chocolat)
Versió en català
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé, ei!
Des de l'interior del forn,
a tots està arribant-nos una dolça olor.
Tots els nostres somnis poden ser realitat:
si els obris prompte, no se't passaran.
Has de perseverar
i no t'has de rendir mai.
No cal que faces res espectacular:
solament has de posar-hi un condiment especial, sí!
No tingues por: tot anirà bé!
No tingues por: tot anirà bé!
No tingues por: tot anirà bé.
No tingues por: tot anirà bé, ei!
----------
Versió de Selecta Visión.
Trobareu la cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net!
DRAGON SOUL (BOLA DE DRAC Z KAI)
Versió en català
Som-hi, som-hi! Tenim sort. Va!
Som-hi, som-hi: trobarem junts
el màgic paradís.
Som-hi, que allà trobarem la llibertat.
Vaig avançant.
Em sento lliure i sense por.
Hi ha enemics, dificultats en la foscor.
El meu poder,
si està unit amb el teu amor,
ens fa més forts.
Tot ho guanyem amb la força del valor.
Lluitarem. Tindrem la glòria
i així junts farem història.
Mai res no podrà aturar-nos.
L'amor no ens espanta. Triomfarem!
Som-hi! Som-hi! Tenim sort. Va!
Som-hi, som-hi, animem-nos.
Volem junts amb el vent.
Hem de mirar endavant.
Som-hi! Som-hi! Tenim sort, va.
Som-hi! Som-hi! Trobarem junts
el màgic paradís.
Som-hi, que allà trobarem la llibertat,
ànima de drac!
----------
Versió de Televisió de Catalunya.
Trobareu la cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net!
ON THE WING (GALACTIC PATROL LENSMAN)
Versió en català
Vine, que llançarem fletxes a l'espai!
Vull veure-les caure com bombetes sobre la ciutat.
El meu cor és solitari i està destrossat.
Necessito un somni d'amor sense final.
I aconseguiré, si m'hi acompanya la sort,
besar els teus llavis
i lluitar pel teu cor. A llavors
ho aconseguiré: la sort m'hi acompanyarà.
Volarem junts al més enllà.
Sí! Rumb a l'espai exterior.
Quatre, tres, dos, un... Zero!
----------
Versió de Televisió de Catalunya per al CD "Clubitresicentimil".
Trobareu aquesta cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net.
THE REAL FOLK BLUES (COWBOY BEBOP)
Versió en català
Ha passat massa temps per plorar per tu.
Amb un ull miro el demà, i l'ahir amb l'altre.
Tant de bo pogués tornar a dormir en pau...
¿Quant hauré de viure més, per curar-me?
Que algú plori per mi:
de la foscor jo vull fugir.
The real folk blues. La vida és
com un riu fangós i només esdevé
una vegada, i el bo i dolent
de les coses són com cara i creu:
som com la cara i creu d'una moneda.
Ha passat massa temps per plorar tot dient
que t'estimava, i bufa el vent tancant ferides.
Només jo vull saber conèixer com ets,
el sabor de la felicitat i l'alegria.
Que algú plori per mi:
de la foscor jo vull fugir.
The real folk blues. La vida és
com un riu fangós i només esdevé
una vegada, i el bo i dolent
de les coses són com cara i creu:
som com la cara i creu.
The real folk blues. La vida és
com un riu fangós i només esdevé
una vegada, i el bo i dolent
de les coses són com cara i creu:
som com la cara i creu d'una moneda.
----------
Versió de Televisió de Catalunya per al CD "3xl.manga i anime".
Trobareu aquesta cançó i moltes altres cançons d'anime en català a Amiboshi.net!
KIMI GA INAI NATSU (EL DETECTIU CONAN)
Versió en català
Si la llum de l'alba
porta un dia trist i fred
pense aprofitar-lo:
no m'importa el que puguen pensar.
Perseguiré
els meus somnis, per molt llunyans que es troben.
Estan esperant-me per fer-se realitat
i acomplir-se.
L'estiu és fosc i gris si no estàs tu.
La teua veu i la teua calor em fan viure millor.
No trobe les paraules per expressar
que un raig de sol travessa el vent i em banya tot el cor.
Pregue en silenci i demane al cel
que tornen els dies de l'amor.
Pregue en silenci i demani al cel
que tornen els dies de l'amor.
----------
Versió de Televisió Valenciana.
Trobareu la cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net!
SEKAI GA OWARU MADE WA (SLAM DUNK: LA GRAN ESMAIXADA)
Versió en català
Em trobo aquí,
ben perdut a la gran ciutat.
Em sento sol i buit,
com una llauna que han llençat.
Sols el temps pot ajudar
a fer que ens coneguem millor.
Vine amb mi: estimem-nos
per sempre tu i jo.
He passat milers de nits desitjant,
donant-te tot el meu amor,
sentir-te a prop, i viure junts
fins que s'acabi aquest món.
Nit i dia de l'amor gaudirem.
Això és el que voldria jo!
Què més puc dir-te?
Estic trist com un nen plorant sol,
i aquesta tristesa
m'ha ben trencat el cor.
----------
Versió de Televisió de Catalunya.
Descarregueu-la a Amiboshi.net.
CHOOSE ME (KIMAGURE ORANGE ROAD)
Versió en català
Els dies passen, van passant
a gran velocitat
i tu, potser,
has trobat un amor de veritat.
Després d'haver ballat molt junts
un petò m'has donat.
Em tremola el cor
perquè de tu m'he enamorat.
Sé que encara que vulgui amagar els meus sentiments
ni la distància farà que m'oblidi
d'aquest gran amor d'institut.
Oh! Choose me and take on me.
Dance with me again.
Primer tria'm, i que l'amor comenci
a fer bategar els cors.
Oh! Choose me and take on me.
Dance with me again.
Llavors, abraça el meu jo
que ningú més ha conegut ni coneixerà.
Els batecs són capritxosos, amor meu.
----------
Versió de Televisió de Catalunya.
Trobareu la cançó per descarregar en format MP3 a Amiboshi.net.
Perquè no visiteu l'Amiboshi.
Haig d'anar actualitzant això de tant en tant, perquè si no m'ho tancaran.
Ja sabeu que si entreu a Amiboshi.net tindreu una sessió de goig assegurat.
No en dubteu més, i entreu-hi ja!!
Amiboshi.net
(Fins i tot us en poso l'enllaç perquè no l'hàgiu de teclejar!)
SUKI SA (MAISON IKKOKU)
Versió en català
T'estimo tant que no em respon el cos.
T'estimo tant que em sap greu i tot.
No hi ha res en aquest món que em pugui fer por.
T'estimo, i no puc fer-hi res.
Un cop de vent ben inoportú ens vols separar
quan estem units en un petó.
No deixis mai, mai, que aquests ulls et vegin plorar:
saps que no puc suportar el dolor.
Quan et veig tan, tan freda amb mi, esquerpa i distant,
encara em fas estimar-te més.
Si et veig patir, tinc por que el cor se'm trenqui a l'instant;
em desarmes i no sé què fer.
T'estimo, t'estimo, t'estimo.
------------
Trobareu la cançó en MP3 a http://www.amiboshi.netEntreteniu-vos i gaudiu.
Visiteu Amiboshi.net
Visiteu Amiboshi.netPollastre amb salsifís
Avui a la cuina hi tenim tres generacions.
Ingredients:
1 pollastre
1 quilo de salsifís
1 ceba grossa
3 tomàquets madurs
15 ametlles torrades
1 gra d'all
1 llesca de pa torrat
oli
sal
Preparació:
1. Entrem a Amiboshi.net i cerquem les cançons més adients per escoltar durant la preparació del plat.
2. Pelem els salsifís i els bullim suaument 15 minuts.
3. Els deixem refredar, els enfarinem i els enrossim. Ho reservem.
4. Fregim el pollastre i quan quedi ben ros l'apartem del foc.
5. Amb part de l'oli que ens ha quedat de fregir el pollastre, fem un sofregit de ceba i tomàquet, i el passem per la batedora elèctrica.
6. Posem el pollastre a dins de la cassola i el cobrim amb aigua bullint. Quan veiem que el pollastre és prou tendre, hi afegim els salsifís.
7. Elaborem una picada amb les ametlles, el gra d'all i una llesca de pa torrat, i l'afegim a la cassola.
8. Quan veiem que la textura de la salsa és la adequada, posem al punt de sal i retirem del foc. El salsifí i la ceba hi donaran un gust excepcional.
9. Ja ho podem emplatar. Bon profit!
--------
Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.
Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat en mi.
Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg
i, així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.
Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar ahir.
I així pren, i així pren
tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Que demà, que demà
mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
Si véns amb mi,
no demanis un camí planer
ni estels d'argent
ni un demà ple de promeses: sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí ben llarg.
I així pren, i així pren
tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Que demà, que demà
mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
---------------------------------------------
Cançó: Que tinguem sort
Canta: Lluís Llach
Lletra: Lluís Llach
Música: Lluís Llach
---------------------------------------------
Si vols descarregar-te-la, fes clic aquí.
Aunque sería genial si las palabras fluyeran solas,
como cuando una carta a un amigo intento escribir
y, al tiempo, quizá pedirle tiempo
para poder, así, conocernos algo más.
Aunque es cierto, y lo sé, que tu familia no te traiciona,
es algo solitario: el amor necesita amar.
Y si dejar a ese amor me hará más fuerte,
tal vez lo sepa, ¿y qué?,
eso es algo que no quiero hacer.
¿No lo ves?
Por más que intento, no puede ser:
ese milagro no llega y mi corazón se preocupa.
¿No lo ves?
Por más que finjo, tú sabes bien
que mi único temor
es al dolor de perderte otra vez.
¿Cuánto tiempo esperé?, pues los minutos fueron eternos
y el silencio inundaba todo el mundo a mi alrededor.
Tratábamos de darle color a un amor que ya
hace tiempo palideció.
¿No lo ves?
Estas peleas tan solo son
una escapada de este amor
que a los dos nos asustan.
¿No lo ves?
Si en lugar de huir de él
damos libertad a esta pasión,
tal vez pueda ser.
Don't you see?
I'll never worry, tonight.
I'll lay me down, tonight.
You know, I do it for you.
¿No lo ves?
Al abrazarnos, puedo sentir
que tu latido me hace vivir
y, sin él, moriría.
¿No lo ves?
No me importa qué haya que perder:
solo quiero estar junto a ti otra vez,
solo quiero volver.
---------------------------------------------
Cançó: Don't you see!
Canta: Lydia Cuestas
Lletra original: Asaoka Yûya
Adaptació: Jaime Ortega
Música: Asaoka Yûya
---------------------------------------------
Si vols descarregar-te-la, fes clic aquí.
La la la la la la la...
When you're feeling hot and low,
we will take you the way you gotta go.
Smiling casting, sex is free.
All you need is positivity.
-Colours of the world!
Sex up your life.
-Every boy and every girl!
Sex up your life.
-People of the world!
Sex up your life. Ah!
Raksha to the left.
-If you wanna my pitxa...
Soundwave to the right.
-You should wanna my pitxa...
Sheikah to the front.
-Ah, ah.
Go round. Ah, sí, ya, hold tight.
La la la la la la la...
Yellow man inside bar too.
Colours for both, me and you.
Kung-fu fighting, dancing queen.
Trabolo space-man, and all the scenes between.
-Colours of the world!
Sex up your life.
-Every boy and every girl!
Sex up your life.
-People of the world!
Sex up your life. Ah!
Heni to the left.
-If you wanna my pitxa...
Panda to the right.
-You should wanna my pitxa...
Xtian to the front.
-Ah, ah!!
Go round. Ah, sí, ya, hold tight.
Flamenco,
lesbiana,
my txoutxou wants harder.
We moonwalk the fox-roig,
empotra'm with salsa!
Chiki-chiki-chiki, oh ya!
Chiki-chiki-chiki, hai ya! Garriga, haha.
- Colours of the world!
Sex up your life.
- Every boy and every girl!
Sex up your life.
- People of the world!
Sex up your life. Ah!
Rous and Eve to the left.
-If you wanna my pitxa...
Lonnia to the right.
-You should wanna my pitxa...
Chicha to the front.
-Hard, hard!!!!
Go round.
Sheikah to the left.
-Everybody wanna my pitxa...
Sheikah to the right.
-So you should wanna my pitxa...
Sheikah to the front.
-Ah, ah!!!!!!!
Ah, sí, ya, nyam nyam!!
---------------------------------------------
Cançó: Sex up your life
Canta: Wo?
Lletra: Wo?
Música:
---------------------------------------------
Em va costar entendre'n la lletra, potser algunes parts no coincideixen exactament amb el que diuen les Gin-Gin Girls realment. Si vols descarregar-te-la, fes clic aquí.
Do you still remember how we used to be?
Feeling together, believe in whatever,
my love has said to me.
Both of us were dreamers,
young love in the sun,
felt like my Saviour, my spirit I gave you.
We'd only just begun.
Hasta mañana, always be mine.
Viva forever. I'll be waiting
everlasting, like the sun.
Live forever for the moment,
ever searching for the one.
Yes, I still remember every whispered word,
the touch of your skin, giving life from within
like a love song that I'd heard.
Slipping through our fingers, like the sands of time.
Promises made, every memory saved
has reflections in my mind.
Hasta mañana, always be mine.
Viva forever. I'll be waiting
everlasting, like the sun.
Live forever for the moment,
ever searching for the one.
Back where I belong now, was it just a dream?
Feelings unfold, they will never be sold,
and the secret's safe with me.
¡Hasta mañana! Always be mine.
Viva forever. I'll be waiting
everlasting, like the sun.
Live forever for the moment,
ever searching for the one.
---------------------------------------------
Cançó: Viva Forever
Canten: Spice Girls
Lletra: Spice Girls
Música:
---------------------------------------------
Si vols descarregar-te-la, fes clic aquí.
Com sempre, el temps passa volant.
El rellotge jo vaig intentar parar.
Deixem estar ja els plors absurdos!
Viure rient hauríem d'intentar.
Per més que ploga
i ploga més i més,
demà eixirà el sol.
Adéu, adéu!
Diguem adéu amb la mà,
diguem per sempre adéu
al que ens desagrada.
Oh sí, oh sí!
Pot ser divertit.
Viurem així,
com ens done la gana!
Des de l'altra banda de la porta, ens crida el sol...
---------------------------------------------
Cançó: Ii koto aru sa
Canta:
Lletra original:
Adaptació:
Música:
---------------------------------------------
Si vols descarregar-te-la, fes clic aquí.
Te siento lejos
y, sin embargo, sigues tan cerca de mí.
¿Qué notas tú?
Te siento lejos, hoy, estando juntos.
Puedo acariciar tu piel tras el cristal.
Buenos amigos: eso es lo que intento aparentar.
Mi amor secreto te quisiera confesar.
Solos tú y yo, sentados en un bar, conversando.
Vivo anhelando tu mano acariciar.
Miro tus labios. Imagino que besas mi piel.
De algo, despierto: todo sigue igual que ayer.
¿Cómo decir que sueño con tu amor desde hace tiempo,
y me puede el miedo de perder tu amistad?
Te siento lejos
y sin embargo sigues tan cerca de mí.
¿Qué notas tú?
Te siento lejos, hoy, estando juntos.
Puedo acariciar tu piel tras el cristal.
Pasan las horas. Muere el día, igual que el corazón:
el tiempo vuela, te despido con dolor.
En el andén de la vieja estación, nos miramos
y nos explicamos mil cosas sin hablar.
Di cuánto tiempo más es necesario
para desvelarlo al fin, darte mi amor.
¿Qué sientes tú por mí? Tu boca calla,
pero noto tu calor tras el cristal.
No esperaré mucho más.
Apa, que aprofitin!